воскресенье, 19 октября 2008 г.

...то есть я, конечно, знал, но я не думал (ц)

Я десять лет назад учился в 11 классе школы. Больше 10 лет в моем словарном запасе полноправно присутствуют обороты "пакт Молотова-Риббентропа" и "три раздела Речи Посполитой". Но...
Польша для меня до сих пор была эдаким коллажем из "стран-участниц Варшавского договора", биографии Дзержинского, стихов Марины Цветаевой (...Юная бабушка! Кто целовал Ваши надменные губы?..), черно-белой фотографии с указателем "Восточная Пруссия" из иллюстрированного фронтовыми фотографиями издания "Василия Теркина" Твардовского, да еще из полупонятных надписей латинницей с перечеркнутой "l" на хлынувших первой волной импортных товарах, "Крестоносцев" Сенкевича и нерусского имени Ян, котором звались (да и сейчас зовутся) двое совершенно непохожих моих давнишних знакомых.
И только теперь, когда у меня дошли-таки наконец руки посмотреть давно скачанный фильм "Катынь", я начинаю понимать, что за теми самыми лексическими оборотами, "пактом" и "тремя разделами", стоят не несколько строчек из учебника истории, а вполне реальные трагедии польского народа. Который не лексический оборот, а сотни и тысячи вполне реальных людей.
Мало знать историю, ее нужно хотя бы отчасти прожить - иначе она превратится в бестолковый перечень имен, названий и дат. Не тот обречен повторить историю, кто не знает ее, а тот, кто не понимает, что каждая ее буква пишется чьей-то красной дымящейся кровью...

Комментариев нет: